زبان مادری
بهیاننامهی رێكخراوی مێزگردی ئێران بۆ پشتیوانی له (كهمپینی كوردستانی داكۆكی له مافی خوێندن به زمانی دایكیی)
(ماڤی خوێندنی زمانی دایكی) و پتر لهوه (ماڤی خوێندن به زمانی دایكی)، بهشێكی جیانهكراوهی ماڤی سروشتی مرۆڤهوه و، ناكرێ وهك گرێدراوی بیر و ڕای گشتیی و بڕیاری فهرمیی چاوی لێبكرێ. ماڤه سروشتیهكانی مرۆڤ پێش ئهوهی كه هاودهنگی گشتیی بۆ داوا كردنیان له حاكم (یاسا) ههبوونی ههبێ؛ ههبوون و بهر له بهفهرمیی ناسینی له لایهن حاكم یا یاساوه، له كۆمهڵگا مرۆییهكانهدا جێگیر بوون. گهرچی دژبهرانی ماڤی خوێندن به زمانی دایكیی به نارهوا ئاماژه بهوه دهكهن...المزيد
بیانیه سازمان میزگرد ایران در پشتیبانی از کمپین کردستانی دفاع از حق تحصیل به زبان مادری
«حق آموزش زبان مادری» و البته فراتر از آن «حق آموزش به زبان مادری» حقوق طبیعی انسان است و نمیتوان آن را به آرا عمومی و یا رسمیت قانونی موکول کرد. حقوق طبیعی انسان پیش از اجماع مردمان برای طلب آنها از حاکم/قانون وجود داشته است و پیش از رسمیت دادن حاکم/قانون هم معتبر بوده است. لذا هرچند مخالفان "حق آموزش به زبان مادری" به این نکته اشاره میکنند که در هیچ یک از متون حقوقی بین الملل و یا کنوانسیونها به این حق تصریح نشده است اما ما میدانیم که قوانین موضوعه بر خلاف حقوق طبیعی همیشه محصول اراده آدمیان...المزيد
كما تحدث خلال الندوة عدد من ناشطي وممثلي المنظمات التابعة للقوميات...المزيد
رۆژی چوارشەممەڕێكهوتی ١٤ی جۆزەردان، بهدهستپێشخهری "كۆمهلهی مافی مرۆڤی كوردستانی ئێران-ژنێڤ" و بە سەرپەرستیی "کۆمیسیۆنی پەیوەندییەکانی دەرەرەی وڵاتی سویس"، لە پەرلەمانی ئەو وڵاتە لە شاری بێرن کۆنفڕانسێك پێكهات.
بەپێی راپۆرتی بەشی راگەیاندنی کۆنفڕانسەکە، لەو کۆنفڕانسەدا باس لهپرسی نهتهوهكانی ئێران بەگشتی و بەتایبەت لە پاش هاتنە سەرکاری حەسەن رۆحانی کراو جگە لە چەند کەسایەتیەکی کورد و سویسی، نوێنەری بەشێک لە حیزبە سیاسییە کوردستانییەکان، ژمارەیەکی بەرچاویش لە پەرلەمانتارانی وڵاتی سویس و نوێنەری کەمینە نەتەوەیی و ئایینییەکانی ئێران لەم کونفرانسەدابەشدار
...المزيداین کنفرانس بنا به دعوت تعدادی از نمایندگان پارلمان سوئیس به ریاست «کارلو سوماروگا» رئیس کمیسیون سیاست خارجه پارلمان و خانم «یوان جیلی» عضو ارشد پارلمان آن کشور و با شرکت نمایندگان رسانه های بین المللی در شهر برن برگزار شد.
هدف اصلی این کنفرانس بحث و بررسی شرایط جدید ایران پس از روی کار آمدن روحانی و گفت وگو درباره وضعیت حقوق بشر بویژه مسئله نقض حقوق اقلیت های قومی و مذهبی در این کشور است .
یک گروه کارشناسی با شرکت 7 نفر از خبرگان آقایان کارلو سومارگا، رافائل چینویل هزان رئیس سازمان احیای فرهنگ ملل تحت ستم در پاریس، مصطفی هجری دبیر کل حزب دموکرات و از بنیانگذاران کنگره ملت...المزيد
جامعه مدنی فارسی زبان در حال حاضر بیشترین مسئولیت را دارد. اگر آنان مایلند فارسی بعنوان زبان ارتباطی در آیندهی ایران باقی بماند، بهترین روش دفاع از آن، دفاع از حق ظهور سایر زبانها آن هم در شرایط فعلی است، نه زمانی که کار از کار گذشته باشد. البته بخشی از آنها که شرایط یک جانبه فعلی را می پسندند، هم اکنون نیز اعتباری میان سایر قومیتها ندارند.
تجربه کشورهائی مثل سوئیس و کانادا با توجه به تفاوتها فرهنگی، فعلا امری دست نیافتنی است. اما تجربه پشتون ها در افغانستان فوق العاده است. آنان بدون اینکه فارسی را به کناری بگذارند عملا در نهادینه کردن کشوری دو زبانه، موفقیت در خور توجهی کسب کرده اند...المزيد
اخیرا بعد از بە سر کار آمدن حسن روحانی و انتساب " دستیار ویژه رئیس جمهور در امور اقوام و اقلیت دینی و مذهبی" و مطرح شدن پیشنهادی مبنی بر آموزش به زبان مادری در مدارس، عکس العملهای فراوانی در سطوح مختلف در رسانەهای فارسی زبان در مخالفت با این طرح بروز کردە کە بارزترین آن مخالفت اکثریت اعضای " فرهنگستان زبان و ادب فارسی" با این طرح پیشنهادی است. اگرچە مسئلە آموزش بە زبان مادری در قانون اساسی رژیم جمهوری اسلامی در بند ١٥ درج شدە اما هیچ وقت بە اجرا گذاشتە نشدە است و در سالهای باصتلاح "اصلاحات" بعد از بە سر کار آمدن خاتمی مطرح بودە ولی بیشتر جنبە تبلیغاتی داشتە و این رژیم با همە طیفهای...المزيد